El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技上的技支持。
El Programa de Apoyo al Diseño Artesanal.
扶持艺和工艺设计项目。
El Primer Ministro envió una carta de apoyo.
伊拉克总理发来一封信,表示支持。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎不存。
Se prevé que continuará esta labor de apoyo.
还计划供进一步的支助。
Además, se están instaurando los mecanismos de apoyo presupuestario.
预算支助机制到位。
La principal base de apoyo logístico se encuentra en Kuwait.
主要的后勤支助基地设科威特。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技支助队的概念需要体制化。
El Grupo de Apoyo Interinstitucional formula las siguientes recomendaciones y compromisos.
机构间支助小下列建议和承诺。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非,它得到的支持是平衡的明确迹象。
Los dirigentes máximos de Timor-Leste han confirmado su necesidad de apoyo.
东帝汶最高领导层已经证实他们需要支助。
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
La base de apoyo logístico sigue desarrollando sus actividades en Kuwait.
后勤支助基地继续科威特开展工作。
Ese tipo de apoyo está prohibido por ley en el Canadá.
加拿大的法律禁止任何此种支持。
De ellos, sólo cuatro se financian con cargo al presupuesto de apoyo.
该中心有6个P-2职等专业员额,以确保24小时开展业务,其中只有4个员额由支助预算供经费。
El UNIFEM también evaluó tres proyectos subregionales de apoyo a las redes.
妇发基金还对三个支助网次区域项目进行了评价。
El Gobierno facilitó el establecimiento de instituciones de apoyo al empresariado femenino.
政府为妇女创业支持机构的建立供了便利。
Un Auxiliar de Apoyo Logístico, Voluntarios de las Naciones Unidas (nuevo puesto).
1名后勤助理,联合国志愿人员(新设员额)。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
¿Se ha creado ya el Organismo de Apoyo a la Familia?
是否成立了家庭支助机构?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna palabra de apoyo ayuda a superar el trauma.
支持的话语也无法对他们克服创有助。
Los puntos de apoyo de todas las disciplinas son muy sencillos.
每个体系的基石都很简单。”
Y deslizó la mentira familiar que le había servido muchas veces de apoyo.
他不知不觉地说出了他平时用来谋生糊口的那套说惯了的谎话。
Siempre encontré un recurso para sobrevivir, un punto de apoyo, por insignificante que fuera, para seguir esperando.
而且我总能找到活下去的办法,找到一个支撑点以便继续坚持,不管它有多么微不足道。
De hecho, él trató de obtener apoyo para su viaje, pero no lo logró.
事实上,他试图为哥伦布的航争取赞助,但没有成功。
Estas constituyen el punto de apoyo para llevar a cabo los trabajos de este año relativos a aquellas.
“六保”是今年“六稳”工作的着力点。
En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.
不论何时,适当的支撑体系可以助你减轻焦虑。
Fortaleceremos la garantización de los servicios de vejez y mejoraremos el sistema de políticas de apoyo a la natalidad.
加强养老服务保障,完善生育支持政策体系。
Se cumplirá debidamente la concretización y puesta en práctica de las ocho acciones de apoyo a la referida construcción.
抓好支持高质量共建“一带一路”八项动的落实落地。
El Universal, en México, recoge más mensajes de apoyo para ella.
西哥的《环球报》收了更多支持她的信息。
Las redes sociales se han llenado de mensajes de apoyo al artista.
社交网络上充斥着支持这位艺术家的信息。
El tratamiento es de apoyo y está dirigido a aliviar los síntomas.
治疗是支持性的, 旨在缓解症状。
El presidente estadounidense Joe Biden anunció el envío de apoyo militar a Israel.
美国总统拜登宣布向以色列提供军事支持。
Hoy en la cuenta oficial que tiene, leíamos el agradecimiento por las muestras de apoyo.
今天,在他拥有的官方账户中,我们看到了对他的支持表示感谢。
Si formaran una red de apoyo, se ayudarían mutuamente.
如果你们形成了一个支持网络, 你们就会互相助。
Algunos INTP pueden abordar las emociones como un problema a solucionar, en lugar de mostrar apoyo emocional.
一些INTP可能会把情绪当作问题来解决,而不是展示情感支持。
Quiere que se cumplan sus condiciones antes de dar el apoyo a cualquier partido.
他希望在支持任何政党之前先满足他的条件。
La presidenta de la Comunidad de Madrid apoya de forma contundente a Nacho Cano.
马德里自治区主席强烈支持纳乔·卡诺。
Pero lo que más le dolía era la falta de apoyo de su mamá.
但最让他心的是缺乏母亲的支持。
El documento analiza las políticas gubernamentales de apoyo a la renta de las familias con hijos.
该文件分析了支持有子女家庭收入的政府政策。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释